Гамлет принц датский. Сонеты. Ромео и Джульетта

Код товара 3953043
АвторШекспир Уильям
Издательство Речь-Л
Серия Образ речи
Год выпуска2017
ISBN978-5-9268-2473-2
Вес 1,8 кг
Оформлениетвердый переплет
Кол-во страниц 336
Художник Савва Бродский
Размер 212x260 мм

Наличие в е-магазине

товар доступен под заказ только в розничных магазинах
Перевод с английского Бориса Пастернака и Самуила Маршака

Савва Бродский, архитектор по профессии, проиллюстрировал несколько десятков книг. И часто подходил к графике как зодчий — строил, конструировал само художественное пространство печатного издания. Иллюстрируя в начале 1980-х годов Шекспира, Бродский разыгрывал настоящий книжный спектакль. Герои выстраиваются в мизансцены на фоне уходящих в перспективу сводов замка датских королей или итальянского ренессансного города. «Публике видны сразу все действующие лица, но одни из них выступают на первый план, в круг, очерченный светом, а другие плавно удаляются вдаль... В работе над этой книгой я почувствовал себя в некотором роде театральным режиссёром», — вспоминал художник. Иллюстрации-декорации ритмично сменяют друг друга: площадка перед замком трансформируется в портретную галерею, а затем в тронный зал; улицы города оборачиваются интерьером собора, а позже превращаются в спальню героини... И кажется естественным, что предваряет череду сюжетных разворотов визуальный образ известного изречения Шекспира: «Весь мир — театр, а люди в нём — актёры».

Текст пьес печатается по изданию: Шекспир В. Трагедии. Сонеты. — М.: Художественная литература, 1968. — (Библиотека всемирной литературы).

Текст сонетов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений в 8 т. Т 8. — М. : Искусство, 1960.

Содержание:
Гамлет, принц датский
Перевод Б. Пастернака

Сонеты
Перевод С. Маршака

Ромео и Джульетта
Перевод Б. Пастернака



Рецензии и отзывы на книгу "Гамлет принц датский. Сонеты. Ромео и Джульетта"

Ваш отзыв будет первым






Лидеры продаж

Илиада
154 
Одиссея
149 
Рубаи
198  189